1.
oh never metion it, a factory beside my house made noise all around yesterday, i'd gotta be deaf without an earplug.
别提了。昨天我家旁边的工厂不断发出噪音一整天,如果没有耳塞我可能就聋了。
2.
looks dry to me, but you may be able to squeeze out a few drops.
那个柠檬看来已经干了,但也许你还能挤出几滴汁来。
3.
The shortish and baldish former gold salesman is about as far from the popular image of a Wall Street titan as you can get.
这位前“黄金推销员”个头不高,有些谢顶,远非你所想象的那种受欢迎的华尔街巨头。
4.
Paltrow portrays an opportunistic thief with a willingness to lift the jewelry from the dead and a cold-hearted view of men.
帕特洛描绘与愿意取消从死者和一冷心肠的人认为是机会主义的珠宝窃贼。
5.
Through chattering teeth, she told her that she was cold, that she wanted a sheet for her gurney.
她问,能不能给她个床单。她太冷了,牙齿都冷的一直在打架。
6.
In recent years, Henry Hu, a finance professor at Texas University, has often been a thorn in the side of the banking world.
近些年,得克萨斯大学(TexasUniversity)金融学教授亨利•胡(HenryHu)屡屡被银行界视作眼中钉。
7.
I suppose if I were East Indian, then I would be proud of it, but as such, I only pointed it out as a known fact.
如果我要是东印度人,那么我确实会骄傲,但我只是将那些当做众人皆知的事实说了出来。
8.
The researcher as teacher differs from the previous analogies, and that very distinction is often thought to make him or her a good teacher.
把教师比作研究者与刚才的比拟不同,有个很大的差别就试,常常以为研究工作能使他或她成为好老师。
9.
You really love the Man, with a total not to tell you thinking, because in fact his plan for you with the most beautiful real future.
真正爱你的男人,总告诉你不要胡思乱想,因为其实他在为你们谋划着最美丽真实的未来。
10.
It was like they were taken into a bomb alley and attacked. They complained of brutality and shameful treatment.
就好象他们被带入了一条充满炸药的小路然后被攻击了。他们抱怨遭受到的野蛮而无耻的袭击。