1.
They never bother to ask the next question: what would Saudi Arabia do with the dollars?
他们从来不考虑接下来的问题:那么沙特阿拉伯拿这些美元做什么?
2.
Saudi Arabia needs to keep the world addicted to oil as long as possible, so giving it a breather with lower oil prices isn't a bad thing.
沙特需要让全世界尽量长时期的离不开石油,因此,让油价有一段时间的低价位并非坏事。
3.
Saudi Arabia, the world's largest exporter, is so far the only OPEC member that has responded by saying it would pump more oil.
沙特阿拉伯是目前为止欧佩克成员国中唯一一个回应说将增加石油产量的国家。沙特是全球最大的石油出口国。
4.
Nor did I go up to Jerusalem to see those who were apostles before I was, but I went immediately into Arabia and later returned to Damascus.
也没有上耶路撒冷去见那些比我先作使徒的,惟独往亚拉伯去,后又回到大马色。
5.
Despite the fact that his stepfather was one of the finest men in Saudi Arabia, my father's life did not evolve as he wished.
尽管他的继父是当时沙特阿拉伯最杰出的男性之一,我父亲的生活并没有像他所希望的那样发展。
6.
OPEC works because Saudi Arabia is prepared to invest in, and carry the opportunity cost of, spare capacity .
欧佩克之所以发挥作用是因为沙特愿意投资闲置产能,并承担由此引发的机会成本。
7.
State Department spokesman Sean McCormack says the United States is ready to help Saudi Arabia fight threats from terrorist groups.
国务院发言人SeanMcCormack说美国准备协助沙特回击来自恐怖组织的威胁。
8.
Only Saudi Arabia is carrying out a large-scale investment programme to put in a significant increase in capacity.
只有沙特阿拉伯正在实施大规模的投资计划,以大幅增加产能。
9.
Gueye said the company will sell much its Senegal-farmed rice in local markets, instead of exporting it all back to Saudi Arabia.
Gueye表示会将部分塞内加尔稻米在本地市场销售,不会全部出口到沙特阿拉伯。
10.
The fact that Saudi Arabia agreed to sit down with Israel at this meeting may hint that Bush is ready to act on that point.
沙特阿拉伯同意在会议上与以色列坐下来谈,这个事实可能暗示布什准备在这一点上采取行动。