1.
CHRISTOPHER CRUISE: After his NASA years, Neil Armstrong settled into a quiet life of teaching and business, away from public attention.
克里斯托弗游船:他在美国宇航局多年后,尼尔阿姆斯特朗落户到一个安静的教学和业务生活,远离公众的注意力。
2.
Richard Armstrong, the Guggenheim's director, said he made no apologies for the overlapping shows.
格瓦拉追随者博物馆的负责人,理查德阿姆斯特朗说,对于重复展览他不想道歉。
3.
The former astronaut says he would like to go back to the moon to see how the American flag he and Neal Armstrong planted there is doing.
前宇航员说,他想回到月球,看到他和尼尔阿姆斯特朗种植有美国国旗是如何做的。
4.
Mr Armstrong and Ms Huffington will have to work overtime to show sceptics that this particular corporate marriage makes sense.
阿姆斯壮先生和赫芬顿女士不得不加紧工作来给那些怀疑者看,这种特殊的公司联姻是有道理的。
5.
You think of the great athletes of our generation -- Jordan, Woods, Lance Armstrong.
想想我们这个时代伟大的运动员们,比如说乔丹、伍兹、兰斯-阿姆斯特朗。
6.
In the interview, both Dr. Johnson and Dr. Armstrong, seem to suggest that the object idea was and is an important one.
在这次采访中,Johnson博士和Armstrong博士都表示,面向对象的思想在过去和现在都是非常重要的。
7.
The statement from Mr. Armstrong's family referred to him as 'a reluctant American hero who always believed he was just doing his job. '
阿姆斯特朗的家人发表的声明称他是一个不情不愿的美国英雄,他一直认为自己只是做了分内之事。
8.
It's an incredibly expensive, highly uncertain undertaking, but Armstrong still seems determined to make it a cornerstone of AOL's strategy.
这项事业耗资惊人,又充满了变数,但阿姆斯特朗依然态度坚决,誓要将其打造为美国在线的战略基石。
9.
"We believe that The Huffington Post acquisition is one of the best things we've done, " Mr. Armstrong said in an interview.
阿姆斯特朗在接受记者采访时表示:“我们相信,收购《赫芬顿邮报》是我们完成的最好的一件事情。”
10.
Neil Armstrong has always said that he thought that that's what he said and maybe the vital 'a' got lost in a crackle of static.
尼尔阿姆斯特朗一直说,他认为这是他说的也许是重要的『A』,丢失在裂纹的静态。