1.
The light of my country, the sky of my country, had been silently calling me.
我的国家的阳光,我的国家的天空,一直在默默地召唤着我。
2.
Hi, Robert. This is Janet Reese calling from American Advertising. We placed an order with you about a week ago.
你好,罗伯特。我是美洲广告公司的珍妮特·雷兹。大约一周前我跟你订过一批货。
3.
The White House said earlier that the United States: Egypt, transition plan, not enough to satisfy those voices calling for change.
美国白宫此前表示:埃及的过渡计划,还不足以满足那些要求改变的呼声。
4.
I'm calling to let you know I may be ten minutes late because--drumroll, Please-- I'm actually gonna take the subway to the show.
我想告诉你我晚10分钟到,因为,实际上我正准备坐地铁去。地铁?。
5.
Her dream was often haunted by his image calling in the snow after she returned home, so she decided to look for him buried in the snow.
她回家以后,常常在梦里出现他在雪中呼喊的影像,她决心去找埋在雪中的他。
6.
Such voters no longer see Labour as "fair" to working families, calling it a party for benefit claimants, unions and immigrants.
这类选民不再视工党公平地对待工薪家庭,而称它是一个为要求福利者,工会,移民服务的政党。
7.
I think I really got to past the point, where I can be calling this a bad moment, and it just terrifies me.
我觉得我必须要想办法,熬过这个糟糕的阶段,这太可怕了。
8.
And he heard their voices calling his name, and shouting from the field to field telling one another of the coming of the ship.
他听见他们叫着他的名字,在阡陌中彼此呼唤,报告他的船来临。
9.
Should I inform them that I will be calling them the next week to introduce myself over the phone and answer any questions they might have?
我应该告诉他们下星期我将打电话给他们作自我介绍,并回答他们的问题吗?
10.
THE more enthusiastic are calling it a "hibiscus revolution" , in honour of both Malaysia's national flower and the Arab awakening.
对改革更加热情的人称之为“朱槿花革命”,一是为了向马来西亚国花表示敬意,二是为了向阿拉伯觉醒致敬。