1.
A stress-ridden mind consumes much of our memory resources to leave us with a feeble mind.
压力之下的思考会消耗很多记忆资源,让我们感到脑力疲惫。
2.
Crucially, it also maintains a 'memory' so the body can launch a more ferocious defense the next time the same invader attacks.
最重要的是,后天免疫系统还能够保持“记忆”,因此下次当同样的入侵者攻击人体时,体内能组织起效果更强的防线。
3.
Just as the JVM allocates memory for your objects, it also reclaims this memory on objects that are no longer being used.
正像JVM为对象分配内存一样,它还回收不再使用的对象上的内存。
4.
It is how much page file space would be used if all the private committed virtual memory in the system had to be paged out all at once.
换言之,如果系统中所有的私有提交虚拟内存不得不一次性全部被换出去的话,将用到多少页面文件空间。
5.
We won't discuss specifics like how many CPUs or how much memory, as these issues depend on far too many variables to enumerate.
我们将不讨论像多少CPU或多大内存这样的具体细节,因为影响这些问题的因素太多了,以致难以胜数。
6.
According to Buddhism, memory power of a person can remain with him even after death until the last birth.
根据佛教,一个人的记忆能力能够保持到他死后以及后世。
7.
It would be a second tragedy and an insult to the memory of those who died there, were we to return, even in part, to those dark ages.
如果我们又再次倒退回到那个黑暗的年代,即使只是部分回到,这也是另一场悲剧和对死去的那些人的记忆的侮辱。
8.
For an audience member, it's fun to hear something new, but they have no memory or attachment to it.
对于观众来说,听到一些新的东西总是很有趣的,但她们对于新歌并没有任何记忆或者眷念的感情在里面。
9.
The heart ever dream, may be reduced to fragments in term of despair, the lost memory, also again unable to piece together a once perfect.
那个曾经用心编织的梦,也许会在长期的绝望中支离破碎,那些零落的记忆,也再无法拼凑不出曾经的完美。
10.
More buffers require more memory but make it less likely for a database object to be rolled out to disk because of a lack of buffer space .
缓冲区越多,需要的内存越多,但会减少数据库对象因缺少缓冲区空间而转出到磁盘的机会。