adv.:
而是;稍微;(常用于表示轻微的批评、失望或惊讶)相当;更准确地说
int.:
表示同意某人的提议
网络:
宁可;宁愿;颇
1.
Iwould rather be a poor man in a garret with plenty of books than making who did not love reading.
我宁愿做一个住在藏书阁的穷人,也不愿意做一个不爱读书的国王。
2.
It is not so much that they force their sons and daughters to leave school. rather that tend to say, " It's up to you " .
通常父母们并不是直接逼迫子女退学,我觉得他们可能会跟他们说:“一切由你决定”。
3.
If it's all the same to you, I'd rather to go to bed early tonight than stay up and watch TV.
如果对你来说没什么区别,我宁愿今晚早点睡觉,而不是熬夜看电视。
4.
If he comes to see you when he is drunk rather than change himself for you when he is conscious, you should leave him.
如果他都喝得醉醺醺才来找你,而不愿意在清醒时为你改变,那么就该离开。
5.
Her problem is rather that she confuses her own Promethean egotism with an ambition for her daughters.
她的问题是,她把自己普罗米修斯式的自我中心与她对女儿的期望混为一谈。
6.
Roy: I fail to see what this has to do with me. Or rather, I am beginning to see, but I'm hoping I'm totally wrong. Crap.
我看不出这些和我有什么关系。或者不如说,我看出了点眉目,但我希望自己大错特错。该死。
7.
She had a bossy sort of voice, lots of bushy brown hair, and rather large front teeth.
她有着一头又多又蓬松的棕色头发,前面的门牙特别大。
8.
The endowment effect is an irrational preference to keep what you have rather than switch. Better the devil you know and all that.
“禀赋效应”是一种非理性偏好,即珍惜你拥有的东西,而不是去改变它。选择你熟悉的东西。
9.
Rather than envisaging the family as if it were a firm, maybe the firm should be rethought as a family.
人们不应把家族想象成一家公司,而或许更应该将公司想象为一个家族。
10.
For this might put him in a rather embarrassing situation, and also harm his relations with the other staff members.
因为这可能使被表扬的人感到尴尬,而且可能破坏他和其他员工的关系。