1.
Her eyes rested for an instant on the three francs I left for the waiter, and I knew that she thought me mean.
她的目光在我留给侍者的三个法郎上停了一会,我知道她会觉得我是个吝啬鬼。
2.
Lovers and friends are all that matter, you'll never know how much it came to mean to me to have you by my side in battles lost and won.
主宰我全部的朋友,爱人啊,你永远不会知道,有你在我身边,胜败对我来说还意味着什么。
3.
Sometimes he might goof up and use a word that did not mean exactly what he thought it meant.
有时他会很犯傻的用一个“他以为是那个意思”的词来表达他的意思。
4.
Thing is, they aren't trying to be mean or rude . . . they just aren't thinking of others.
事实是,他们并不是有意这么做的。。。。他们只是没有想到别人。
5.
I mean I put two years of work - nine months of it undercover - to gather enough evidence to indict Dante Arete. The case was almost made.
我的意思是我用了两年时间收集足以起诉丹蒂·阿雷特的证据,其中9个月是做卧底。
6.
It's better for you, will keep you satisfied longer and - you won't have that 'puffy' look in your face (ladies, you know what I mean).
它们对你的健康有益,会让你具有长时间的饱足感-你的脸看上去不会‘肥嘟嘟’的(女孩子该知道我的意思吧)。
7.
(It was) absolutely amazing, I mean, you know, with this hot weather and a lot of people all around us, it's just spectacular.
非常令人惊叹,我的意思是说,你知道,天气非常炎热,许多人围绕着我们,这是非常壮观的。
8.
"We make a mockery of the word aphrodisiac if by it we mean a substance that sets one up to be raped, " says Schab.
“如果春药就是指那些使人坠入强奸圈套的东西,那我们真是让这个词看起来极度荒谬,”福沙伯说。
9.
I don't mean to be rude, but I hope you're not going to tell me that to find the secret I have to look within myself or something like that.
我不是有意冒犯,但我希望你不要告诉我,要找到这个秘密我必须得审视自我或类似那样的东西。
10.
By "random, " I mean really random: Pound the keyboard for a while, like a monkey trying to write Shakespeare.
随机的意思就是说,随意地敲击键盘一会,就像猴子试着写莎士比亚一样。