1.
"There was no way I could walk around with two kidneys and he had none, " she said. "It was the right thing to do. "
她说:“我不可能眼看着他死,而自己却留着两个肾。这么做是正确的决定。”
2.
The title use the name same as the film, but it has nothing to do with the film, still talking about the father-son hood.
题目借用电影的名字,但是和电影本身没有太大的关系,但说的也是父子情。
3.
Along with the movement of low turn, teenager sitting in front of middle-aged seems to be covered with a layer of shadow.
伴随着乐章的低转,坐在少年前方的中年仿佛被披上了一层阴影。
4.
It takes no extra space in your pocket and is always with you. Use it as night light.
它需要在你的口袋里没有额外的空间,并始终与你同在。使用它作为夜间照明。
5.
The problem with him was that he was willing to sacrifice principles too easily for political advantage.
他的问题是他愿意为了政治利益而如此轻易地牺牲原则。
6.
That's why I propose you. And it had nothing to do with your looks.
那才是我向你求婚的原因,和你的外表无关。
7.
I would be remiss if I did not specifically acknowledge the patience that each of you has shown with my inability to speak Mandarin.
另外,还有一点我必须要提,那就是感谢大家对于我不会中文而给予我的包容。
8.
Faith, walking in the dark with God, only prays Him to clasp its hand more closely. --Phillips Brooks.
信心,在黑暗中与神同行的时候,只求一件事:求神紧紧握住它的手。——白罗克斯。
9.
An attack by 100 RAF Lancaster bombers played havoc with its attack and it did not roll forward until the early afternoon.
他们遭到了皇家空军100架兰开斯特重型轰炸机的轰炸,直到午后才开始向前推进。
10.
It was four o'clock before the waning day, with its suggestion of a cooler evening, caused him to return.
等到他发现白天就要过去,夜晚可能转凉,想起要回去的时候,已经是4点钟了。