1.
In fact up to the end of chapter nine, Mark recounts mostly stories which took place around the Sea of Galilee and the surrounding areas.
事实上,由这里一直到第九章尾,马可记述的耶稣大部份事迹,主要发生在加利利海和它的周边地区。
2.
A cylinder of wire mesh, foam rubber, or other material around which a strand of hair is wound to produce a soft curl or wave.
卷发筒:由金属丝网、泡沫橡胶或其它材料做成的一种周围可卷绕一缕头发做成柔软的卷曲或波浪发型的圆筒。
3.
I've met some of my good friends by simply walking around in their neighborhood and having to ask for directions.
我曾在附近只是走来走去,或问路的时候碰到了一些好朋友。
4.
Around one- third of those surveyed found the public at fault for paying attention and 12% said the public and the media both are to blame .
大约有三分之一的受访者发现,公众在故障注意,12%的人表示,市民和媒体都难辞其咎。
5.
I am trying to argue that guy born around 80's went through a great change of his value to the world around him.
我在讨论生于80年代初的一代人如何应对周遭剧烈变化的价值观。
6.
She ruffled feathers around the company but was eager to let me in on what she thought and why .
她在公司很优秀,但是会急于想让我加入她,让我知道她是怎么想的,为什么。
7.
He looked around for the bird now because he would have liked him for company. The bird was gone.
他掉头寻找那只小鸟,因为很乐意有它来作伴。鸟儿飞走了。
8.
And her husband as soon as he finds that she's been stolen away, he starts traveling all around the Mediterranean looking for her.
她丈夫一发现她被偷走,就开始在地中海四处寻找。
9.
Suddenly, I suddenly looked up and the sky is an orange lamp of updating, around the moon next, slowly drifting into the other side.
忽然,我猛地一抬头,满天都是一盏盏橙色的孔明灯,围绕在月亮旁,慢慢地飘向另一边。
10.
Forty years ago they turned against a leftish elite trying to boss them around; now they have had to endure a right-wing version.
四十年前,一位左翼领袖想对他们指手画脚,结果他们就站起来反对;现在他们不得不忍受右翼来指手画脚。