1.
In England, he had been working in nightclubs and bars, he said, when he met a group of people who squatted in abandoned buildings.
在英国的时候,他在夜总会和酒吧工作过,他说,当他发现一群废弃楼盘的非法占据者。
2.
The Maro Polo Effect has been going on for far longer than I ever imagined, and I see no reason to say it won't continue on indefinitely.
马可·波罗现象持续的时间超出了我的想象,而且也没理由不继续下去。
3.
The news value has always been a kind of important standard who weigh the news fact and news itself between the social benefit and demand.
而新闻价值历来被用作衡量新闻事实及新闻本身与社会利益和需求之间满足关系的一种重要标准。
4.
In ancient societies, nearly all work seems to have been of this type.
在古代,基本上所有的工作都是这种类型。
5.
Reports from Nigeria say at least five people have been killed in an attack on a bar in the northeastern city of Maiduguri.
来自尼日利亚的报道称,东北部城市迈杜古里一个酒吧发生袭击,至少5人被杀害。
6.
The two letters were a blip on the intelligentsia's cardiogram, which had been showing few signs of life.
这两封信是知识分子心电图上的一条线,它显示出生命迹象微弱。
7.
Later firms used their own darkrooms and would offer to have the prints ready to buy at four o'clock on the same day they had been taken.
之后这些摄影公司有了自己的暗房,并且在当天下午四点就可以将照片冲洗出来,以供顾客购买。
8.
She is so remarkable because since gondoliers took to the waterways of Venice in 1094, there had never been a woman among them.
博斯科洛之所以令人侧目,是因为自从1094年威尼斯水路上出现船夫以来,还从来没有过女性撑船人。
9.
Speaking on CNBC on Thursday, Mr Sokol insisted he had not been party to any "inside information" when buying the Lubrizol shares.
索科尔周四接受CNBC采访时坚称,自己购买路博润股票时,并没有掌握任何“内部消息”。
10.
Her forgetting of me happened just a few months ago, after I had been traveling for more than a month and hadn't been to see her.
她,我忘了几个月前刚刚发生后,我已经一个多月行驶,并没有看到她。