1.
Christine stopped and stared at him. Her face went white.
克丽斯廷停下来凝视着他。她的脸变白了。
2.
Even as a child, Christine Whipp, now a 46-year-old grandmother, says she was aware that somehow life was not as it pretended to be.
46岁的克里斯蒂娜·惠普尔现在已经是祖母了。她说,自己在孩提时代就觉得生活中似乎有什么地方不对劲。
3.
There was one man in the audience who listened to Christine Daae with special intensity.
观众中有一个人特别专注地倾听了克莉斯汀·达埃的演唱。
4.
Late in 1881 he moved to the Hague and established a relationship with a woman, Christine Hoornik, with whom he lived for a time.
1881年末,他移居海牙并与一名叫克里斯廷·胡尔尼克的女人同居了一段时间。
5.
and since it was Christine's habit to bury the things that mattered most in the silence of her own being, she rarely mentioned her mother.
克里斯廷惯于把最为重要的事情深埋在别人无法企及的角落,所以她很少提到母亲。
6.
Christine goes to the burial place of her father. She sings to him. The song is called "Wishing You Were Somehow Here Again. "
Christine来到了他父亲的墓地。她唱给了幽灵一首歌“希望能在见到你”。
7.
Christine and the phantom of the feelings of love than raul shall, from her eyes with the phantom of the blurred vision can see.
克丽丝汀对魅影的感情也应当远比对劳尔的爱情深刻,这从她与魅影对视时的迷离眼光中就可以看出。
8.
Christine : You know what? I think you take ping-pong a little too seriously.
克莉丝汀:你知道吗?我想你把兵乓球看得太严重了点。
9.
Christine: I wish I had not come with you.
克莉丝汀:真希望我不是跟你一起来的。
10.
He felt a dreadful hollowness in it, a real emptiness that could never be filled except by Christine's heart.
他的内心感到非常空虚,这种空洞除了克里斯汀的心之外没有其他事物可以用来将它填满。