1.
When asked if he had been talking to Ferrari or if you had a Ferrari contract, he said: "No, and no. "
当问到他是否与法拉利进行过商谈或者是否同法拉利有一份合同,他说:“没有,都没有。”
2.
At the end of the day, if you think Ferrari, the name is so important, it is so big in this sport.
与此同时,如果你想想法拉利,你会意识到这个名字是多么的重要,在这项运动中是多么的重大。
3.
This gives Mr Zhan's translators and Mr Ferrari, who taps out his own English-language e-mails, a bit of extra time to craft their messages.
因此,詹纯新的翻译以及亲自撰写英文电子邮件的费拉里本人都能有多一点的时间来构思措辞。
4.
People tolerate a rough ride and demanding handling in a Ferrari because that brand is all about race-caliber speed and performance.
人们容忍法拉利行驶不够平稳和对操作要求高,完全是因为这个品牌是表达赛车的速度和性能。
5.
Most of the new generation are in their 40s and the big question is how much the handover will affect Ferrari's performance.
新一代的管理层大多正值40多岁,而最大的问题是,这一权利的移交将会对法拉利的表现产生何种程度的影响。
6.
Shown in two minutes of video as it takes laps on a race track, we get to see the car driven the way a Ferrari was meant to be driven.
显示在两分钟的视频,因为它需要圈赛道上,我们可以看到一辆法拉利的方式,意在推动。
7.
Michael Schumacher: You know, I have said from the beginning that Ferrari would be in the fight.
迈克尔-舒马赫:你知道,我从一开始已经说过法拉利会位于竞争之列。
8.
In the name of Ferrari and all the fans, I wish to thank him for the strong attachment he displayed for the team in these circumstances.
我谨代表法拉利和所有的车迷,感谢他,感谢他在这种情况下所表现出来的对车队强烈的忠诚感。
9.
But 2000 was Schumacher's year as he took the title and broke Ferrari's 21-year wait to be crowned world champions.
但是2000年是舒马赫年。他获得冠军并结束了法拉利车队对世界冠军长达21年之久的等待。
10.
He took a dominant pole position in the Ferrari and, despite chaotically rainy conditions, led for most of the race.
他驾驶着法拉利抢得杆位,尽管那天雨水多作怪,他还是领跑了大半场比赛。