1.
No doubt, the iPad will dislodge some laptops from coffee tables and boot some e-book readers out of carry-on luggage.
毫无疑问,iPad将驱逐掉一些咖啡桌上的笔记本电脑、从手提行李中催生一些电子书读者。
2.
Laptops and smartphones have to be two of the most-stolen devices in the world -- easy to carry, easy to convert into money (or drugs! ).
电脑和手机肯定是世界上被偷频率最高的两种东西---便于携带,便于兑换现金(或毒品!)
3.
Putting a simple and easy-to-use mobile OS onto desktops and laptops would limit errors by users and simplify existing file-based computing.
将一个简单易用的手机操作系统植入到台机和笔记本上,将限制用户的错误同时简化现在基于文件计算。
4.
Presumably, a lot of them were company laptops. And how much bad stuff happened as a result?
估计其中有许多都是公司电脑,那么到底造成了多严重的后果?
5.
The ad ends with a link to an online site where for $199 one of these laptops can be donated to the developing world.
广告最后是一个网址,你只要捐199美元,就可以买这样一个笔记本电脑送往发展中国家。
6.
As a source of power for cars, fuel cells have been a disappointment. For laptops and mobile phones, they are just about to take off.
作为给汽车提供动力的一种能源,燃料电池令人失望。对笔记本电脑和移动电话来说,他们还刚刚开始起步。
7.
But that result was better than expected, and Gartner said the continued growth of low-cost laptops was a driving factor.
但这个结果好于预期,Gartner认为低价笔记本市场的持续成长是其中的推动因素。
8.
It has invested in "mojos" ----mobile journalists with wireless laptops who permanently work out of the office encamped in community hubs.
它投资“mojos”----配有无线上网移动笔记本的记者,这些人不在办公室工作,他们在社区中心扎营。
9.
Now that the zippy electrons are ready to roll, when can we expect the spin superhighway to make it to the chips in our laptops?
现在,充满活力的电子已经准备妥当,那么我们什么时候才能企盼自旋高速路将其输入我们的笔记本电脑的芯片之中?
10.
Intel Corp. is a major backer of the technology, making it likely that chips will show up in laptops from other manufacturers as well.
作为这一技术的主要支持者英特尔会使这种芯片也出现在其他公司的笔记本电脑中。