abbr.:
(=rubidium)【化】铷
网络:
视网膜母细胞瘤(retinoblastoma);跑卫(Running Back);视网膜母细胞瘤基因
1.
RB: There are quite a few DI containers already, what was the motivation by your team in creating Unity?
RB:已经有相当多的依赖注入容器,又是什么动机使得你们团队创建了Unity?
2.
RB: I was a bit emotional in the conference there and I forgot to say that I dedicate this to the whole of Brazil.
RB:我在新闻发布会上有一点激动,我忘了说我要这场胜利献给巴西。
3.
RB: Well, at the end of the day I have asked everyone - and nobody gives me a right answer of what I have done and haven't done.
嗯,其实我问过每个人了——没有人能给我正确的答案,告诉我哪些比赛我参加了哪些没有参加。
4.
RB: Yeah, you know it was a good race because on this circuit it is so easy to put a foot wrong.
RB:是的,你们认为这是一场很好的比赛时因为在这条赛道很容易出错。
5.
RB: You know, I think it is just a little bit too early to say they really have an advantage or that they used to. . .
鲁本-巴里切罗:你知道,我认为现在说他们真的具有优势或者是他们过去如何还有些太早。
6.
RB: It is amazing, because at the end of the day you think it is the same thing again for the whole time all over again.
这很神奇,因为前一天你还在想对整个车队来说同样的事情再次重复。
7.
RB: I was a great schoolboy because my father always told me that the only way for me to find sponsors is to have a good record in school.
我可是个三好学生哦,因为我爹老念说我找到赞助商的唯一途径就是在学校取得好成绩。
8.
RB: I called him and I've already told him, so it's going to be between me and him.
我电话过他已经告诉过他了,所以这是我跟他之间的话。
9.
RB: Yeah, as it turned out it proved to be the right move. But, yeah, it was sad at the time, but we moved on.
理:是啊,现在看来这可真是明智之举但当时可是挺伤心的,但我们的步伐并未因此而停歇
10.
RB: To be honest with you, when I had conversations with McLaren it was: do you want to do that or not?
老实跟你说吧,我跟麦麦谈时,他们的反应是:你真的想这么做?