1.
"Particularly when he spoke about leaving Stanford to pursue his music. " Shaking his head, he adds, "Such a prestigious school. "
“我深受触动,”他说,“特别是当他讲到离开斯坦福大学,追求音乐事业的时候,”他摇着头补充说,“那么著名的学校。”
2.
No one , though , ever spoke of how the greater demons might have felt about that usurping of their power .
然而,没一个人,曾经提到那些比较强大的恶魔也许觉得他们的力量被侵占了。
3.
As he spoke, a sluggish black beetle, about the half the size of his thumb, slid off the wall and came to rest on its back beside his feet.
他说话时,一只行动缓慢的黑甲虫从墙壁上落到了他脚边,这个有他拇指一半大的甲虫背部落地、无法动弹。
4.
A week after I moved to the house, I spoke to my next door neighbour, and asked whether he knew anything about the strange boy and his dog.
在我们搬到这条街的一个星期后,我终于有机会同我的隔壁说两句话。
5.
You know I could be mistaken, but I thought during one of the interviews that I listened to with you, you spoke about the Agarthans.
你知道,或许我错了,但我在一个对你的采访中听到,你曾谈论过阿加森。
6.
My evening came among the alien trees and spoke in a language which my morning stars did not know.
我的晚色从陌生的树木中走来,它用我的晓星所不懂得的语言说话。
7.
Her letters--pungent, witty, and vivid, spelled just as she spoke--detail her life in times of revolution.
在她的信中--生动、机智,就像她自己所说的--描述了革命时期生活的细节。
8.
Harrison spoke for more than one and a half hours. He gave the speech outside, on the front steps of the Capitol building.
哈里森站在国会大厦外面的第一个台阶上发表了长达一个半小时的就职演说。
9.
So when Hattie spoke to me again, her words were enough to loosen my grip and slide me with her off the mattress.
所以,海蒂又对我开口时,她的话足以松开我紧抓着的手,让我跟她一起滑下床来。
10.
When you know that someone spoke evil of you behind your back, it would be very difficult to turn the other cheek to him.
当你得知别人在背后说了你的坏话时,要对人宽容大度是很难的。