1.
Failure by the member to comply with subsection (1) shall not affect the validity of any decision referred to in that subsection.
该成员即使未有遵从第(1)款的规定,亦不会影响该款提述的任何决定的有效性。
2.
If the director fails to comply with subsection (1), he shall be liable to a fine and, for continued default, to a daily default fine.
如该董事没有遵从第(1)款的规定,他可被处罚款,如属持续失责,则可处近日计算的失责罚款。
3.
The register referred to in subsection (1) shall be kept at the same place as the company's register of members.
(1)款所提述的登记册须与公司的成员登记册备存于同一地方。
4.
as soon as practicable after the expiration of that period , comply or fully comply , as the case may be , with that subsection.
须在该期间届满后,在切实可行的范围内尽快遵守或尽快完全遵守(视属何情况而定)该款。
5.
If you know XSLT, feel free to skip directly to the next subsection.
如果您了解XSLT,可直接跳到下一小节处。
6.
The notice referred to in subsection (5) shall be published not less than 28 days before the date of the meeting.
(5)款所提述的公司,须在有关会议日期前不少于28天刊登。
7.
Failure by the company to comply with subsection (1) shall not affect the validity of any contract.
即使公司未有遵从第(1)款的规定,亦不会影响任何任何合约的有效性。
8.
As soon as practicable after the end of the period referred to in subsection (1), the Registrar shall close the ship's registration.
在第(1)款所指的期间届满后,注册官须在可行范围内尽快终止该船舶的注册。
9.
If any company contravenes subsection (1), the company and every officer of the company who is in default shall be liable to a fine.
如任何公司违反第(1)款,该公司以及其每名失责高级人员均可处罚款。
10.
A director or secretary who fails to comply with subsection (1) shall be liable to a fine.
任何董事或秘书没有遵从第(1)款,即属犯罪,可处罚款。