1.
When they therefore were come together, they asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel?
他们聚集的时候,问耶稣说,主阿,你复兴以色列国,就在这时候吗。
2.
But if thou wilt choose to understand the meaning of what is said, do not fear that for this reason thou wilt omit any social act.
但如果你愿意理解现在所说的话的意义,就不要害怕你将因此忽略任何有益社会的行为。
3.
Full Moon, like the heart throb of the world. From what unknown sky hast thou carried in thy silence the aching secret of love?
跳。从什么不可知的天空,您在您的沉默里带来了爱的痛苦的秘密?
4.
Thou perhaps hast made the heavens with him, which are most strong, as if they were of molten brass.
你岂能同他展开苍天,使它坚固如铸成的铜镜?
5.
Holdeth it up in the Waters; and what Mind is, and where it is; or any other thing thou mayest desire to know. He giveth.
他也会告诉你,什么是思想,它在哪里,或者其他你可能想要知道的事情。
6.
And the LORD said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye have seen that I have talked with you from heaven.
耶和华对摩西说,你要向以色列人这样说,你们自己看见我从天上和你们说话了。
7.
But a brief existence is common to all things, and yet thou avoidest and pursuest all things as if they would be eternal.
所有事物都只有一个短暂的存在,而你却避免和追求所有事物,仿佛它们是永恒的一样。
8.
Thou hast vanished from my reach, leaving an impalpable in the blue of the sky, an invisible image in the wind moving among the shadows.
你从我手中消失了,留下一道琢磨不到的触摸在天空的蔚蓝中,一个飘摇在风中之影里,无形的幻象。
9.
Do not swear at all; Or, if thou wilt, swear by thy gracious self, which is the god of my idolatry, and I'll believe thee.
不用起誓吧;或者要是你愿意的话,就凭着你优美的自身起誓,那是我所崇拜的偶像,我一定会相信你的。
10.
For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.
因为你作过我的避难所,作过我的坚固台,脱离仇敌。