1.
When I told him that these days it would be easy to publish his translations on the Internet, his face lit up.
当我告诉他说:这年月在互联网上发表他的译作应该是很容易的事情的时候,他的脸上放着异彩。
2.
However, it is always good to compare several translations, especially for passages that are difficult to understand.
但是,比较几个译本总是好的,尤其是很难理解的段落。
3.
Which command will allow you to see real-time translations on your router?
那一个命令允许你看到实时显示发生在路由器上转换?
4.
But we have been looking for ways to improve the quality of our translations and we would like to share a few of our findings with you.
但是我们一直都在不断地寻找改善我们译文质量的方法;我们很乐意与您共同分享我们的几个发现。
5.
Rails 2. 2 ships with a simple internationalization framework that makes it silly easy to do translations and locales.
2带有一个简单的国际化框架,它使翻译和本地化变得异常简单。
6.
" Out with language , in with life" or "speak out, get into life" are the rough translations of the slogan .
宣传口号大致可以翻译成“学习德语,融入生活”或者“大声说德语,融入新生活”。
7.
Customers can choose between the traditional King James version of the bible or more up-to-date translations.
用户可以选择由金·詹姆士翻译的传统的《圣经》版本或其他更新的版本。
8.
Part of the difficulty may be in terms of translations, the concepts of dukes, lords and kings don't match up exactly in translation.
有些东东实在难以来翻译,这些公爵,领主和国王并不能与英文里面的意思完全对的上号。
9.
It's also easy to automate command generation with something like XML translations.
使用类似于XML转换之类的方法将命令生成自动化也很容易。
10.
Be very careful about what is written. Make absolutely certain that written translations are accurate and cannot be misinterpreted.
一定要注意书面内容,绝对保证书面翻译是准确的,不知被引起误解。