1.
WENDY WHITE: You can never really just rely on one businessanymore, you've sort have got to have two or more underway.
温迪:你不能仅仅只靠一样东西谋生,起码得有两三样活用来生活,
2.
Yesterday, you were just a child who played a role as Windy in the movie show called Casper Meets Wendy.
昨天,你只是一个孩子,起到了一定的作用,作为大风在电影叫卡斯帕尔会见温迪。
3.
Wendy wonders: Hey, I haven't contacted you in a while, so just wanted to see how you were.
嘿,有段时间没联系你了,只是想知道你好吗。
4.
"Besides, " she said to Wendy, "he would be grown up by this time. "
“而且,”她告诉温迪,“到现在,他该已经长大了。”
5.
Wendy thought Napoleon could have got it, but I can picture him trying, and then going off in a passion, slamming the door.
温迪认为拿破仑可以得到它,但我可以想像他尝试,然后被砰的一声关上门打撒了所有热情。
6.
Sam: That's a great attitude to have, Michael. Wendy will be in charge of your day-to-day work, but you'll also be assisting Dennis.
山姆:这种态度很好,迈可。温蒂将会负责你每天的例行公事,但此外你还要协助丹尼斯。
7.
Wendy did have a bit of a head start when she joined this company-her father is one of the major shareholders.
文迪加入这家公司时确实占了点优势——她父亲是主要股东这一。
8.
WENDY'S VERDICT: I go without make-up a lot and never put colour on my cheeks, but now I can see how much better it makes me look.
我通常都不化妆,而且从来不在脸颊上涂上颜色,但是我看见化妆把我变得漂亮多了。忘记自己的年龄吧!
9.
Wendy: As you know, as an intern, you're an assistant to all of us here. We have a junior accountant, Dennis Lin, but he's off today.
温蒂:身为实习员,你该知道你是我们这里所有人的助理。我们有个初阶会计师,叫丹尼斯‧林,但他今天不上班。
10.
Wendy talked of you so much. I'm afraid I allowed her to bother you.
温迪经常说起你,恐怕我让她给你添麻烦了。